10 comentaram:
- Yoshikari disse...
- Este comentário foi removido pelo autor.
- 8/6/10
- Yoshikari disse...
-
Não assisto BD, por isso não entendi D:'
- 8/6/10
- Zephy disse...
-
BD é ruim até no original, imagina na SBT version!
- 8/6/10
- Lucas disse...
-
realmente só o jogo q presta
- 8/6/10
- Godsmack82 disse...
-
Primeira vez eu entendi mestre de "gabaleiros" >_> parece q ele tá gripado.
- 8/6/10
- André GS disse...
-
é por que a versão brasileira foi dublada nos EUA, por gente que nem fala nosso idioma, o resultado saiu um anime cheio de erros e sem a minima emoção nas vozes
- 9/6/10
- Aimée disse...
-
Sério Shadow?Juro que eu não sabia o.O
pra quem não entendeu, eu acredito que seja pq cavaleiros é o guerreiro e cavalHEiros é o educado, e com este erro de pronúncia, é como se ele estivesse querendon ser um mestre dos educados(numa mesa de chá, com dedinho levantado e tudo)
não assisto BD mas deu pra notar. - 9/6/10
- Anônimo disse...
-
O dublagem deve ser tão sem emoção.
Whatever, nem assisto. - 9/6/10
- Lucas disse...
-
DUBLADA NOS EUA ................ FUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU
- 10/6/10
- skquin disse...
-
pera ai vo la chama a graça
- 20/6/10